L’argent peut acheter de l’aide extérieure, des opportunités et des biens matériels, mais pas le bonheur dans “My Wonderful Wanda”, une satire énergique de l’auteur suisse Bettina Oberli (“Late Bloomers”). Adoptant une approche ironique mais empathique du phénomène de la migration de soins, Oberli et son co-auteur Cooky Ziesche se concentrent sur l’évolution de la relation entre une famille suisse privilégiée et leur aide à domicile polonaise financièrement fragile pendant neuf mois. Tourné naturellement et structuré en trois chapitres et un épilogue, c’est une histoire engageante, la plupart du temps bien jouée, pleine de rebondissements surprenants, même si certains semblent trop sur le nez. Ouverture dans les cinémas et les cinémas virtuels le 23 avril, cette sortie de Zeitgeist Films devrait passer du statut de favori des festivals de films internationaux à un modeste succès artistique.
Wanda (Agnieszka Grochowska, toujours digne), séduisante, capable, mère célibataire dans la trentaine, arrive en Suisse dans un bus rempli de femmes polonaises travaillant pour des familles aisées désireuses d’externaliser les tâches banales de la vie quotidienne. Comme Wanda, dont les deux jeunes enfants restent dans leur pays d’origine avec leurs parents, la plupart des femmes ont leurs propres enfants en Pologne, et la plupart sont les principaux salariés de leur famille.
Dans la luxueuse villa au bord du lac à Zurich qui abrite le clan dysfonctionnel Wegmeister-Gloor, Wanda se voit attribuer une petite pièce incolore au sous-sol, une pièce dans laquelle les membres de la famille entrent négligemment sans prendre la peine d’appeler. Son travail consiste à s’occuper de Josef (André Jung, à la fois touchant et provocateur), le patriarche de 70 ans aux prises avec des problèmes d’AVC. Le bain, la toilette et l’étirement des membres de cet homme partiellement paralysé nécessitent des compétences, de la force et de la discrétion, et ce sont des tâches qu’il accomplit avec professionnalisme et compassion. Mais nous voyons bientôt qu’elle et Josef ont un accord privé pour un autre travail plus intime réalisé en secret.
La relation de Wanda avec les autres membres de la famille est plus tendue. Ils veulent aussi quelque chose d’elle, parfois des choses qu’il serait inapproprié de demander à quelqu’un à conditions financières égales. L’élégante épouse de Josef, Elsa (Marthe Keller), ayant perdu sa gouvernante portugaise, n’éprouve aucun remords pour avoir demandé à Wanda de faire des travaux supplémentaires dans la cuisine et autour de la maison, et tente de négocier durement les salaires supplémentaires qu’elle peut se permettre. payer.
Mientras tanto, el hijo inmaduro y socialmente torpe de Wegmeister-Gloor, Gregor (un simpático Jacob Matschenz), de 28 años, está enamorado de Wanda, pero no puede actuar en consecuencia, incluso cuando ambos están bajo la influencia del alcohol y luz de la lune. D’autre part, sa sœur aînée de type A, Sophie (Birgit Minichmayr dans une performance fragile et exagérée qui tombe parfois dans un dessin animé) est enfantinement bouleversée lorsque son père préfère les soins de Wanda aux siens. Il dénigre constamment Wanda comme “la Polonaise” et se méfie de ses plans désastreux pour les finances de la famille. Son mari, avocat qualifié, Manfred (Anatole Taubman) n’ose pas la contredire.
Lorsqu’un événement inattendu du deuxième chapitre modifie la dynamique personnelle établie dans le premier, Elsa, Sophie et Manfred, soucieux de la réputation de la famille, tentent de jeter de l’argent sur le problème pour qu’il disparaisse sans consulter les plus concernés. D’autres révélations et complications dans le troisième chapitre contrastent les relations entre parents et enfants dans la famille Wegmeister-Gloor avec celles entre Wanda et ses parents patients, respectueux et attentionnés (Cezary Pazura, Agata Rzeszewki).
Bien que le scénario rechigne à faire de Wanda une victime, il ne lui laisse pas autant de marge de développement que le Wegmeister-Gloors. Jusqu’à l’épilogue, quand Wanda se rend compte qu’elle a passé toute sa vie à faire des choses pour les autres et qu’elle a besoin de trouver un équilibre en suivant ses propres souhaits, elle apparaît plus comme un catalyseur qu’un personnage. Malgré cette objection, il y a beaucoup à admirer dans la façon dont les scénaristes inversent le sens subtil et tirent l’humour d’objets, tels que des vélos et des babyphones, des animaux vivants et morts, nager dans le lac et des chambres à l’étage et au rez-de-chaussée. Aussi louable est le dialogue intelligent et provocateur qui met en évidence avec concision la différence de mode de vie entre les privilégiés fiscalement et les moins nantis.
Mis à part l’acteur autrichien Minichmayr, qui est parfois presque ridicule, le reste de la distribution est tout à fait en phase avec le désir d’Oberli d’un ton qui capture la douleur et l’humour de la vie réelle. Certaines des meilleures scènes sont jouées presque silencieusement, communiquant davantage avec de simples regards que n’importe quel dialogue.
Bien que limité à un emplacement de choix, l’objectif grand écran attrayant de Judith Kaufmann n’est jamais sans intérêt et utilise le cadrage pour renforcer le thème haut/bas du film, avoir/n’avoir pas. Une belle séquence qui fait appel au réalisme magique fait fondre le cœur.